棒打鸳鸯

在江南的一个小镇上,有一对青壮年男女,名叫阿霖和小荷。他们从小一起长大,彼此情投意合,是镇上人人羡慕的“鸳鸯”。两家父母也默许了这段感情,准备为他们操办婚事。然而,天有不测风云,镇上的一个富商看中了小荷,想纳她为妾。富商用金钱诱惑小荷的父母,并威胁如果不从,就让他们家倾家荡产。

小荷的父母无奈之下,只能答应这门亲事。小荷得知后,悲痛欲绝,找到阿霖诉说苦衷。阿霖听后怒火中烧,决定带着小荷私奔。然而,就在他们约定好的那天晚上,富商派人将阿霖抓走,并狠狠地打了他一顿,警告他不要再纠缠小荷。阿霖被打得遍体鳞伤,却依然不肯放弃。

第二天,全镇的人都知道了这件事,纷纷指责富商的蛮横无理。迫于舆论压力,富商最终放弃了娶小荷的念头。阿霖和小荷历经磨难,终于得以相守。他们的爱情故事被传为佳话,而那句“棒打鸳鸯”的成语,也成为人们用来形容拆散美好姻缘的代名词。

bàng
yuān
yāng

「棒打鸳鸯」出处

明·孟称舜《鹦鹉墓贞文记》他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。”

「棒打鸳鸯」解释

用木棒打散一双鸳鸯。比喻拆散恩爱的夫妻或情侣。

「棒打鸳鸯」示句

啼痕界破残妆面,德言分镜几时圆?远水高山,眼睁睁~散。★明·李开先《宝剑记》第十九出
上一篇:傍人篱壁
下一篇:包办代替